Nogomet
SPORTOVI
Nogomet
ajooooj

Neoprostivi gaf uoči Lige prvaka: Kad prevoditeljica ne poznaje nogomet...

Ovog se utorka nastavlja s utakmicama osmine finala Lige prvaka, a zanimljiv detalj dogodio se na konferenciji za novinare uoči ogleda Bayera i Atletica

gol expired (Foto: DNEVNIK.hr)

Netrpeljivost između madridskih gradskih rivala, Reala i Atletica, toliko je velika da se i obična šala ili najmanji lapsus smatra uvredom. Koliko se u ovom trenutku ne vole nedavno je objasnio napadač Atletica Antoine Griezmann koji je izjavio da nikada ne bi zaigrao u dresu najvećeg rivala.

Stoga ne čudi da su španjolski mediji skočili na noge kada se na konferenciji za novinare uoči utakmice Lige prvaka između Bayer Leverkusena i Atletica dogodio "nezaboravni lapsus". Pred novinare su taman izašli trener Bayera Roger Schmidt i Kevin Kampl, a prevoditeljica je na španjolskom za gostujuće novinare počela govoriti nešto vezano za španjolsku momčad:

"...Diego Simeone, trener Real Madrida...", rekla je prevoditeljica.

Tu su situaciju španjolski mediji iskoristili da dodatno zapale strasti između gradskih rivala.

"Ovakva pogreška sigurno neće dobro sjesti navijačima Atletica", samo je jedan od komentara u španjolskim tekstovima.

VIDEO tog gafa možete pogledati na madridskom AS TV-u.

Utakmica Bayera i Atletico Madrida na rasporedu je ovog utorka s početkom u 20:45.

 

Još brže do sportskih vijesti i prijenosa. Preuzmi novu DNEVNIK.hr aplikaciju

Nastavi čitati

Nastavi čitati