Povremeni hrvatski reprezentativac i bivši igrač Dinama Lovro Majer ovo ljeto preselio je u francuski Rennes, međutim izgleda kako se Francuzi još muče izgovoriti njegovo prezime. Uoči utakmice protiv Lyona u 13. kolu Ligue 1 morao je održati kratku školu našeg jezika francuskim novinarima.
"Ljudi još uvijek ovdje govore Ma-žer, meni zvuči okej, ali zovem se Lovro Ma-jer", nasmijao se bivši dinamovac na konferenciji za medije dok je držao malu školu hrvatskog jezika Francuzima na konferenciji za medije Rennesa.
Pogledaj na Twitteru
U petak se pojavio na najavnoj konferenciji za medije za utakmicu s klubom svog suigrača iz nacionalne momčadi.
"Lyon poznajem samo po utakmicama koje sam gledao na TV-u, može se reći da ih javnost u Hrvatskoj malo bolje poznaje zbog Dejana Lovrena koji je tamo imao i nadam se da se Rennes u Hrvatskoj prati više zbog mene. Sad uče više o našem klubu."
Red hrvatskog, red francuskog jezika
Poslije sata hrvatskog, na red je došao francuski:
"Pomalo ga savladavam. Težak je jezik, ali učim ga i nadam se kako ću ga kroz sedam, osam mjeseci bolje govoriti", rekao je pa objasnio razlike između naše lige i Lige 1.
"Velika je razlika između Francuske i HNL-a. Igra je ovdje puno brža, vjerojatno zbog travnjaka, ali ima više i duela, presinga, igrači te napadaju puno intenzivnije. To mi odgovara, ne mislim da će mi biti problem.“
"Možda je pritisak u Rennesu manji nego u Dinamu. Tamo se od vas očekuje pobjeda u svakoj utakmici, ovdje malo manje, ali pritisak nije nešto što me smeta. Samo uživam u nogometu…“
Majer je ovo ljeto preselio iz Dinama u Rennes za 12.000.000 eura plus još 3.000.000 eura bonusa, a dosad je u četiri utakmice francuskog prvenstva i još dvije u Konferencijskoj ligi ubilježio dvije asistencije u novom dresu te u međuvremenu debitirao za hrvatsku reprezentaciju.