Japanski vaterpolski reprezentativci već su danima glavna atrakcija alkarskoga grada koji za domaćine kažu kako su 'vrlo ljubazni i pristupačni'. 'Prilaze nam, pričaju i fotografiraju se s nama. Sjajni domaćini. Uvjeti u Sinju su super. Hrana, bazen, teretana i smještaj su odlični, a Sinjani su zakon', kažu japanski vaterpolisti.
No ni Sinjani nisu manje oduševljeni: 'Japanci su odlični gost, vrhunski, najbolji, a još bolje je to što su došli u grad Sinj.'
Pod budnim okom izbornika Gorana Sablića, inače porijeklom Sinjanina, Japanci svakodnevno treniraju na sinjskom gradskom bazenu. 'Zbog preopterećenosti bazena u Splitu došli smo u Sinj i ovo je pun pogodak. Ja mislim da oni nikad u životu nisu naišli na ovakvu gostoljubivost', riječi su Gorana Sablića, izbornika Japana.Cure su ovdje vrlo lijepe i privlačne
Tradicionalni sushi zamijenili su sinjskim arambašima i telećim pečenjem. Sinjski konobari iz dana u dan savladavaju osnove japanskog jezika, kako bi se što lakše sporazumjeli s gostima s Dalekog Istoka, dok japanski reprezentativci također su očarani i ljepotom ovdašnjih djevojaka.
'Cure su ovdje vrlo lijepe i privlačne.'
Sudeći prema dojmovima Japanaca čini se da će Sinj i sljedećih godina biti nezaobilazna baza njihovih priprema pred velika natjecanja.